Instagram advertising links images without identification,,de,that it so far is advertising,,de,are anticompetitive and violate § 5a Abs,,de,The defendant violates the put online images,,de,in which products of industrial enterprises are provided with a link to their home page and the adjacent text without identification,,de,of § 5a Abs,,de,Afterwards acting unfairly,,de,who makes the commercial purpose of any business activity not identified,,de,provided that it does not result from the context,,de,and the non-marked making is suitable,,de,Such a concealment of advertising is at the Instagram blog,,de,to lead the Defendant,,de,to accept,,de,A non TextMaker aware of the commercial purpose exists,,de, dass es sich insoweit um Werbung handelt, sind wettbewerbswidrig und verstossen gegen § 5a Abs. 6 UWG

Die Verfügungsbeklagte verstößt mit den ins Netz gestellten Bildern, bei denen Produkte gewerblicher Unternehmen mit einem Link zu deren Homepage versehen sind und dem danebenstehenden Text ohne Kenntlichmachung, dass es sich insoweit um Werbung handelt, gegen § 5a Abs. 6 UWG. Danach handelt unlauter, wer den kommerziellen Zweck einer geschäftlichen Handlung nicht kenntlich macht, sofern sich dieser nicht unmittelbar aus den Umständen ergibt, und das Nichtkenntlichmachen geeignet ist, to cause the consumer to take a transactional decision, he would not have taken otherwise. Eine derartige Verschleierung der Werbung ist bei dem Instagram-blog, den die Verfügungsbeklagte führt, anzunehmen. Ein Nichtkenntlichmachen des kommerziellen Zwecks liegt vor, if the appearance of the business action is designed to,,de,that the consumer can not see clearly and unambiguously their commercial purpose This must be based on the specific case and it is to consider all the factual circumstances and the limitations of the communication medium used,,de,Whichever is the view of the average consumer,,de,situation adequately observant and circumspect average consumer or the average member of the consumer group raised,,de,When it comes to the protection of vulnerable consumers,,de,such as,,de,children,,de,gilt §,,en,Since children are less attentive and read practiced compared to adults,,de, dass der Verbraucher ihren kommerziellen Zweck nicht klar und eindeutig erkennen kann Dabei ist auf den konkreten Fall abzustellen und es sind alle tatsächlichen Umstände sowie die Beschränkungen des verwendeten Kommunikationsmittels zu berücksichtigen. Maßgebend ist die Sicht des durchschnittlich informierten, situationsadäquat aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrauchers oder des durchschnittlichen Mitglieds der angesprochenen Verbrauchergruppe. Geht es um den Schutz besonders schutzbedürftiger Verbraucher, wie bspw. Kinder, gilt § 3 Abs. 4 S. 2 UWG. Da Kinder im Vergleich zu Erwachsenen weniger aufmerksam und lesegeübt sind, are to provide significantly higher and child-friendly requirements for labeling as advertising,,de,Köhler,,en,w,,en,Since it is in the posted on Instagram images in its presentation and the adjacent text bar,,de,called on the,,de,can express themselves "followers",,de,the outward appearance merely one mode of the blog Defendant,,de,where she talks to her followers about their "outfits",,de,is not apparent at first glance,,de,that primary object of these images is,,de,to advertise the obvious in the picture Products,,de,To make matters worse,,de,that there is a person in the Defendant,,de,not only adults,,de,but also young people is known by his own knowledge of the Court,,de (Köhler, in: Köhler / Bornkamm, UWG, 35. ed. 2017, § 5a Rn. 7.24, m. w. N). Da es sich bei den auf Instagram geposteten Bildern in ihrer Darstellung und mit dem danebenstehenden Textbalken, auf dem sog. „Follower“ sich äußern können, dem äußeren Anschein nach lediglich um einen Mode-blog der Verfügungsbeklagten handelt, wo sie sich mit ihren Followern über ihre „outfits“ unterhält, ist auf dem ersten Blick nicht ersichtlich, dass vorherrschendes Ziel dieser Bilder ist, für die auf dem Bild ersichtlichen Produkte Werbung zu machen. Erschwerend kommt hinzu, dass es sich bei der Verfügungbeklagten um eine Person handelt, die nicht nur Erwachsenen, sondern nach eigener Kenntnis des Gerichts auch jugendlichen Personen bekannt ist. Just for this part of the followers the mixing of advertising with purely textual elements will not be immediately recognizable,,de,The added characters such as @ or,,de,can not seem obvious than advertising the advertising nature of the naming of the product name,,de,as also could tell the chamber from his own experience,,de,In that regard, the case is different than about at a company's website,,de,which recognizes the average intelligent user easily as commercial communications,,de,the no separate identification of contents or individual sections of "display" or "advertising" needs,,de,LG Hagen to Az,,de,anticompetitive Instagram surreptitious,,de,The defendant bears the additional costs of the Defendant,,de. Die hinzugefügten Zeichen wie @ oder # lassen den werbenden Charakter der Benennung der Produktnamen nicht als Werbung offensichtlich erscheinen, wie ebenfalls die Kammer aus eigener Anschauung beurteilen konnte. Insoweit liegt der Fall anders als etwa bei einer Unternehmens-Homepage, die der durchschnittlich verständige Nutzer ohne Weiteres als kommerzielle Kommunikation erkennt, die keiner gesonderten Kennzeichnung des Inhalts oder einzelner Abschnitte mit „Anzeige“ oder „Werbung“ bedarf.

LG Hagen zu Az 23 The 30/17 from 13.09.2017 – Instagram Schleichwerbung wettbewerbswidrig

Die einstweilige Verfügung vom 16.6.2017 wird bestätigt.
Die Verfügungsbeklagte trägt die weiteren Kosten des Verfügungsbeklagten.

1
Facts:
2
The plaintiff is a registered association,,de,AG Charlottenburg Nz,,en,to its statutory duties to safeguard commercial interests of its members,,de,The plaintiff belong to a number of traders,,de,the goods or commercial services from the dietary supplement industry and the fashion industry,,de,in which the defendant also moved,,de,to offer,,de,The defendant has under the Domaine www.O.com a website and operates on the platform Instagram a so-called,,de,Mode-Blog,,en,The defendant has in its internet site at the platform Instagram in the mold to the product name "Z",,de,"E" and "B" back,,de,that she posts photos,,de,represents the net,,de (AG Charlottenburg Nz 5155), zu dessen satzungsmäßigen Aufgaben die Wahrung gewerblicher Interessen seiner Mitglieder, includes in particular the respect it, that the rules of fair competition are respected. Dem Verfügungskläger gehören mehrere Gewerbetreibende an, die Waren oder gewerbliche Leistungen aus der Nahrungsergänzungsmittelbranche und der Modebranche, in der sich die Verfügungsbeklagte ebenfalls bewegt, anbieten. Die Verfügungsbeklagte verfügt unter der Domaine www.O.com über eine Homepage und betreibt auf der Plattform Instagram einen sog. Mode-Blog.
3
Die Verfügungsbeklagte weist im Rahmen ihres Internetauftritts bei der Plattform Instagram in der Form auf die Produktnamen „Z“, „E“ und „B“ hin, dass sie Fotos postet, d. h. ins Netz stellt, where they can be seen with a product of brands and on the respective products,,de,a clock,,de,a handbag or a drink, a so-called,,de,is seen "link",,de,the right leads to the home page of each company in use,,de,At the same time the right of each photo the comments of the so-called,,de,„follower“ abgelichtet,,en,Under the nickname "H" is found, for example, the following text,,de,"… @FROM…",,pl,"... # Z ..." or "... @ e ...",,de,Even with a click on this text passages you will be redirected to the homepage of the respective companies,,de,About illustrations and texts in detail is applied to the system,,de,the application font,,de,A notice in the form,,de, i. E. eine Uhr, eine Handtasche oder ein Getränk ein sog. „link“ zu sehen ist, der bei Benutzung direkt auf die Homepage des jeweiligen Unternehmens führt. Gleichzeitig sind rechts neben den jeweiligen Fotos die Kommentare der sog. „follower“ abgelichtet. Unter dem Chatnamen „H“ findet sich dabei beispielsweise der folgende Text:
4
„… @Z…“, „… #Z …“ oder „… @E…“. Auch bei einem Klick auf diese Textpassagen wird man auf die Homepage der jeweiligen Unternehmen weitergeleitet. Zu den Darstellungen und Texten im Einzelnen wird auf die Anlage 3 zur Antragsschrift, Bl. 61 ff. d. A. Reference. Ein Hinweis in der Form, that the word "Advertisement" or "Advertisement" appears in the corner of the text or image,,de,was not seen,,de,The homepage of the Defendant only the address "A found himself in the imprint at least until the day of the hearing,,de,Y",,es,The plaintiff has the defendant on the website of,,de,by letter dated,,de,by registered letter with acknowledgment of receipt under the o,,de,address warned,,de,for details see Appendix A,,de,A.,,en,and you to,,de,a deadline granted,,de,dispense the now alleged in the process paths cease and desist,,de,Chamber of the District Court Hagen for particularly urgent by the President alone, without hearing the decision on ways,,de,issued a preliminary injunction,,de, fand sich nicht. Auf der Homepage der Verfügungsbeklagten fand sich im Impressum jedenfalls bis zum Tag der mündlichen Verhandlung ausschließlich die Anschrift „A, Y“.
5
Der Verfügungskläger hat die Verfügungsbeklagte auf den Internetauftritt vom 23.5.2017 mit Schreiben vom 29.5.2017 per Einschreiben mit Rückschein unter der o. g. Adresse abgemahnt, siehe im Einzelnen Anlage A 4 zur Antragsschrift, Bl. 66 d. A., und ihr bis zum 8. June 2017 eine Frist gewährt, die nun im Prozesswege geltend gemachte Unterlassungserklärung abzugeben.
6
The 3. Kammer des Landgerichts Hagen hat wegen der besonderen Dringlichkeit durch die Vorsitzende allein ohne mündliche Verhandlung im Beschlusswege am 16.6.2017 eine einstweilige Verfügung erlassen, with the omission requested has been pronounced,,de,for details see Bl,,de,A certified copy of the decision,,de,fixedly connected to a - however u,,de,only simple - copy of the application documents appended - the Defendant under the o,,de,Address in party mode by the bailiff on,,de,been served,,de,had been stapled by a message on the deposit of the postal item to the Local Court Schwelm on the door of the apartment,,de,on this, see the illumination of the writ,,de,The defendant has against this with anwaltlichem pleading of,,de,Any dispute,,de,The plaintiff requested,,de,the injunction from the,,de,The defendant requested,,de,the injunction of the District Court Hagen from,,de, siehe im Einzelnen Bl. 105 ff. d. A.
7
Eine beglaubigte Abschrift des Beschlusses, fest verbunden mit einer – allerdings u. You. nur einfachen – Abschrift der Antragsschrift nebst Anlagen – ist der Verfügungsbeklagten unter der o. g. Anschrift im Parteibetrieb durch den Gerichtsvollzieher am 23.6.2017 zugestellt worden, indem eine Nachricht über die Hinterlegung der Postsendung bei dem Amtsgericht Schwelm an die Tür der Wohnung geheftet worden war, siehe insoweit die Ablichtung der Zustellungsurkunde vom 23.6.2017, Bl. 114 d. A.
8
Die Verfügungsbeklagte hat hiergegen mit anwaltlichem Schriftsatz vom 25.8.2017 Widerspruch eingelegt.
9
Der Verfügungskläger beantragt,
10
die einstweilige Verfügung vom 16.6.2017 to confirm.
11
Die Verfügungsbeklagte beantragt,
12
die einstweilige Verfügung des Landgerichts Hagen vom 16.6.2017 – 23 The 30/17 pick up and reject the application for an injunction,,de,It considers,,de,they had not been properly warned and the enforcement of the injunction was made not in time,,de,because on the one hand, the Y address is not a valid postal address and only a simple copy of the application for the plaintiff was not sufficient for the second which accompanied the formal requirements of an enforcement,,de,so that any following enforcement was no longer time,,de,The warning is also inaccurate in content,,de,because the penalty of,,de,€ in the event of infringement was not appropriate,,de.
13
Sie vertritt die Auffassung, sie sei nicht wirksam abgemahnt worden und die Vollziehung der Einstweiligen Verfügung sei nicht rechtzeitig erfolgt, weil zum einen die Y Adresse keine zustellungsfähige Adresse sei und zum zweiten die Beifügung lediglich einer einfachen Abschrift der Antragsschrift der Verfügungsklägerin den formalen Voraussetzungen einer Vollziehung nicht genüge, sodass eine etwaige noch folgende Vollziehung nicht mehr rechtzeitig sei. Die Abmahnung sei auch inhaltlich fehlerhaft, weil die Vertragsstrafe von 5.100,00 € für den Fall der Zuwiderhandlung nicht angemessen sei.
14
Because of further talk by the way is the content of the exchanged briefs, including their annexes, as well as the minutes from,,de,directed,,de,is well founded and was to confirm why,,de,The injunction was set aside not for that reason alone,,de,because they are not within the period specified in §,,de,ZPO has been completed,,de,In the present case, the decision is available from the,,de,the available defendant received within the one month period,,de,after the bailiff has stapled inability to reach the available defendant evidenced by the writ a message of the deposit of the decision on the door,,de,Although the defendant contends,,de,that service would not be effective,,de,Their concerns, they can not penetrate,,de 16.6.2017, Bl. 149 f. d. A., verwiesen.
15
Reasons:
16
Die einstweilige Verfügung vom 16.6.2017 ist begründet und war deswegen zu bestätigen.
17
Die einstweilige Verfügung war nicht schon deswegen aufzuheben, weil sie nicht innerhalb der Frist des § 929 Abs. 2 ZPO vollzogen worden ist. Im vorliegenden Fall ist die Beschlussverfügung vom 16.6.2017 am 23.6.2017 der Verfügungsbeklagten innerhalb der Monatsfrist zugegangen, nachdem der Gerichtsvollzieher mangels Erreichbarkeit der Verfügungsbeklagten ausweislich der Zustellungsurkunde eine entsprechende Nachricht über die Hinterlegung des Beschlusses an die Tür geheftet hat. Die Verfügungsbeklagte macht zwar geltend, dass die Zustellung nicht wirksam sei. Mit ihren Bedenken kann sie nicht durchdringen. It can be left open,,de,whether the substitute service the requirements of §§,,de,ZPO corresponds,,de,Because in any case in notification would be the extent §,,de,ZPO been cured with the result,,de,the undisputed access the document is considered delivered,,de,In that regard, no need to address the question of Delivery capable mailing address of the Defendant and the other circumstances of delivery at this point,,de,An effective delivery is further not prevent,,de,that the copy of the application,,de,which led to the adoption of the decision available,,de,has not been authenticated,,de,While it is to be taken from the injunction,,de,that the decision with a certified copy of its attachments has been connected,,de,see Bl,,de, ob die Ersatzzustellung den Anforderungen der §§ 180, 181 ZPO entspricht. Denn jedenfalls wären insoweit Zustellungsmängel durch § 189 ZPO geheilt worden mit der Folge, dass der unstreitige Zugang des Schriftstücks als Zustellung gilt. Insoweit braucht an dieser Stelle nicht auf die Frage der zustellungsfähigen Postadresse der Verfügungsbeklagten und den sonstigen Umständen der Zustellung eingegangen zu werden.
18
Einer wirksamen Zustellung steht weiter nicht entgegen, dass die Abschrift des Antrages, die zum Erlass der Beschlussverfügung geführt hat, in. You. nicht beglaubigt gewesen ist. Zwar ist aus der gerichtlichen Verfügung zu entnehmen, dass der Beschluss mit einer beglaubigten Abschrift nebst Anlagen fest verbunden worden ist, siehe Bl. 110 d. A. The insight into the submitted by counsel for the defendant and the Defendant, OBTAINED document,,de,last page,,de,has, however,,de,that in fact just a simple copy permanently connected to the certified copy of the decision was,,de,The written application is a prerequisite for the effectiveness of the decision adopted available but in any case not be served in any case,,de,but only,,de,if this refers to them and would not be comprehensible in itself,,de,is,,nl,by jur,,de,In that respect, but there are,,de,whether the reference contained in the Decision available requires the enclosing the application for the present case necessarily,,de (letzte Seite) hat jedoch ergeben, dass tatsächlich nur eine einfache Abschrift fest verbunden mit der beglaubigten Abschrift des Beschlusses war. Die Antragsschrift ist als Voraussetzung für die Wirksamkeit der erlassenen Beschlussverfügung aber ohnehin nicht in jedem Fall zuzustellen, sondern nur, wenn diese auf sie Bezug nimmt und aus sich heraus nicht verständlich wäre (OLG Hamm, Urt. in. 27.5.2003, 4 You 29/03, zit. nach jur. Rn. 14). Insoweit kann aber dahinstehen, ob die in der Beschlussverfügung enthaltene Bezugnahme zwingend die Beifügung der Antragsschrift im vorliegenden Fall erforderlich macht. Because in any case the simple copy had been fixed to the made out and provided with a duly authenticated decision available in the delivery,,de,Thus, the certification statement could have made visible on the title,,de,that it should also apply to all pages of related documents,,de,O.,,pt,Stöber,,en,Zoeller,,de,Of these, one will have to go out,,de,Moreover, since is not the effective delivery of the application in question,,de,but only the validity of the notification of the decision available,,de,requirement may be waived,,de,that the attached application signature contained a standalone Beglaubigungsvermerk,,de,The addition of the application for ultimately only serves,,de,to give the Defendant knowledge of the facts,,de. Dadurch könnte der Beglaubigungsvermerk auf dem Titel erkennbar gemacht haben, dass er sich auch auf alle Seiten der verbundenen Schriftstücke beziehen sollte (OLG Hamm, a. a. O., Rn. 15, vgl. Stöber, in: Zöller, Code of Civil Procedure, 31. ed. 2016, § 169 Rn. 8). Davon wird man ausgehen müssen. Da im Übrigen nicht die wirksame Zustellung des Antrages in Frage steht, sondern nur die Wirksamkeit der Zustellung der Beschlussverfügung, kann davon abgesehen werden, dass die beigefügte Antragsschrift einen eigenständigen Beglaubigungsvermerk enthielt. Die Beifügung der Antragsschrift dient schließlich lediglich dazu, der Verfügungsbeklagten Kenntnis vom Sachverhalt zu verschaffen, as far as they could not see with sufficient clarity so the decision itself,,de,This was possible given the solid ties without independent certification statement that application,,de,The defendant is entitled to the requested omission of §§,,de,a Abs.2,,en,UWG i,,en,HCVO,,en,LMIV,,en,LFGB,,en,RStV northwest,,de,The plaintiff is entitled to bring proceedings in accordance,,de,Undisputed and sufficiently substantiated i,,de,ZPO belong to the plaintiff several companies to,,de,in the field of Modewaren,,de,jewelery,,de,Foods or supplements are active,,de,The defendant has a commercial transaction i,,de,UWG made,,de,Business activity is the legal definition of §,,de. Dies war angesichts der festen Verbundenheit auch ohne eigenständigen Beglaubigungsvermerk der Antragsschrift möglich.
19
Der Verfügungsbeklagte hat einen Anspruch auf die beantragte Unterlassung aus §§ 3, 3a, 5a Abs.2, 4, 6, 8, 12 UWG i. In. m. § 6 Abs. 2 TMG, Art. 10 Abs. 1, 2, Art. 2 Abs. 2 No.. 5 HCVO, Art. 7 LMIV, § 11 Abs. 1 LFGB, § 58 RStV NW.
20
Der Verfügungskläger ist klagebefugt gem. § 8 Abs. 3 No.. 2 UWG. Unstreitig und hinreichend glaubhaft gemacht i. S. d. § 294 ZPO gehören dem Verfügungskläger mehrere Unternehmen an, die im Bereich der Modewaren, Schmuckwaren, Lebensmittel oder Nahrungsergänzungsmittel tätig sind.
21
Die Verfügungsbeklagte hat eine geschäftliche Handlung i. S. d. § 8 Abs. 1 S. 1, 2 Abs. 1 No.. 1 UWG vorgenommen. Geschäftliche Handlung ist nach der Legaldefinition des § 2 Abs. 2 No.. 1 UWG any behavior of a person in favor of their own or a foreign company even before a transaction,,de,is related to the promotion of goods objectively,,de,As far as the Bildablichtungen with the attached link to the brand Z,,de,E and B respectively,,de,can in a commercial transaction in o,,de,Sense be seen,,de,since the respective followers were routed through this link to the website of these companies and could either purchase goods there, or at least known companies got,,de,which sold their goods,,de,what objectively related both with promoting sales,,de,The defendant is also before initiating the process procedure i,,de,UWG been effectively warned,,de,As far as the defendant raises the objection,,de, das mit der Förderung des Absatzes von Waren objektiv zusammenhängt. Soweit in den Bildablichtungen mit dem aufgesetztem Link zu den Marken Z, E und B verwiesen wird, kann darin eine geschäftliche Handlung im o. g. Sinne ersehen werden, da der jeweilige Follower durch diese Verlinkung auf die Webseite der genannten Unternehmen weiter geleitet wurde und dort entweder Waren erwerben konnte oder jedenfalls Unternehmen genannt bekam, welche deren Waren veräußerten, was beides objektiv mit einer Förderung des Absatzes zusammenhängt.
22
Die Verfügungsbeklagte ist auch vor Einleitung des Prozessverfahrens i. S. d. § 12 Abs. 1 S. 1 UWG wirksam abgemahnt worden. Soweit die Verfügungsbeklagte einwendet, they already live in January,,de,no more below the level in their Contacts Address,,de,but is in T,,de,P reported,,de,this is irrelevant for the adoption of an effective warning,,de,whether the oral presentation of the counsel for the Defendant,,de,the extent that counsel for the plaintiff is no longer available countered the date of the hearing,,de,enough for a prima facie,,de,Because as far as the chamber of that goes out,,de,that the defendant given the fact,,de,that, until the hearing date and even later - has reviewed how the chamber,,de 2017 nicht mehr unter der in ihrem Impressum genannten Adresse, sondern sei in T, P gemeldet, ist dies für die Annahme einer wirksamen Abmahnung unerheblich. It can be left open,,de,whether the substitute service the requirements of §§,,de,ZPO corresponds,,de,Because in any case in notification would be the extent §,,de,ZPO been cured with the result,,de,the undisputed access the document is considered delivered,,de,In that regard, no need to address the question of Delivery capable mailing address of the Defendant and the other circumstances of delivery at this point,,de,An effective delivery is further not prevent,,de,that the copy of the application,,de,which led to the adoption of the decision available,,de,has not been authenticated,,de,While it is to be taken from the injunction,,de,that the decision with a certified copy of its attachments has been connected,,de,see Bl,,de, ob der mündliche Vortrag des Prozessbevollmächtigten der Verfügungsbeklagten, dem insoweit die Prozessbevollmächtigte des Verfügungsklägers im Termin der mündlichen Verhandlung nicht mehr entgegengetreten ist, für eine Glaubhaftmachung reicht. Denn insoweit geht die Kammer davon aus, dass die Verfügungsbeklagte angesichts des Umstands, dass sie bis zum Termin der mündlichen Verhandlung und auch noch danach – wie die Kammer überprüft hat – her imprint has not changed on its website www.O.com and in that respect is the only accessible in the public domain address,,de,has thwarted access of mail,,de,so their behavior in good faith,,de,contradicts,,de,so is to start from the receipt of the mail piece,,de,The prompted by the plaintiff notification by registered mail with return receipt could be executed,,de,because under the Y address,,de,which was named in the imprint of the Defendant,,de,on site,,de,as the counsel for the plaintiff in the available appointment made known,,de,the name of the Defendant was still present,,de,so that the postal workers had no reason,,de,not to leave a notification at the home of the Defendant,,de, den Zugang von Postsendungen vereitelt hat, sodass ihr Verhalten Treu und Glauben, § 242 BGB, widerspricht, sodass vom Zugang der Postsendung auszugehen ist. Die von dem Verfügungskläger veranlasste Zustellung durch Einschreiben mit Rückschein konnte ausgeführt werden, weil unter der Y Adresse, die im Impressum der Verfügungsbeklagten genannt war, vor Ort, wie die Prozessbevollmächtigte des Verfügungsklägers im Termin kundtat, der Name der Verfügungsbeklagten noch vorhanden war, sodass der Zusteller keinen Anlass hatte, nicht eine entsprechende Benachrichtigung bei der Wohnung der Verfügungsbeklagten zu hinterlassen, was on called depository of the document,,de,The defendant does not deny,,de,that a warning was deposited,,de,but represents only the opinion,,de,that this precludes effective delivery of the warning,,de,but insofar as it has to be treated,,de,as if it were reported to be under the Y address,,de,Because is a party, a business address at,,de,then they must accept a delivery at this location,,de,it has to be treated so in good faith,,de,as if the notification is made,,de,LG Dusseldorf,,de,judgment v,,de,c O,,vi,by Juris Rn,,de,There is an available claim,,de,The defendant violates her Instagram showing against §§ 5 Abs,,de,which is classified as a consumer protectively,,de. Die Verfügungsbeklagte bestreitet auch nicht, dass eine Abmahnung hinterlegt war, sondern vertritt lediglich die Auffassung, dass dies einer wirksamen Zustellung der Abmahnung entgegensteht. Insoweit muss sie sich aber behandeln lassen, als wäre sie nach wie vor unter der Y Adresse gemeldet. Denn gibt eine Partei eine Geschäftsanschrift an, dann muss sie eine Zustellung an diesem Ort hinnehmen, d. h. sie muss sich nach Treu und Glauben so behandeln lassen, als wäre die Zustellung erfolgt (LG Düsseldorf, Urteil v. 15.12.2016, 14c O 73/16, zit. nach juris Rn. 44).
23
Es besteht ein Verfügungsanspruch. Die Verfügungsbeklagte verstößt mit den ins Netz gestellten Bildern, bei denen Produkte gewerblicher Unternehmen mit einem Link zu deren Homepage versehen sind und dem danebenstehenden Text ohne Kenntlichmachung, dass es sich insoweit um Werbung handelt, gegen § 5a Abs. 6 UWG. Danach handelt unlauter, wer den kommerziellen Zweck einer geschäftlichen Handlung nicht kenntlich macht, sofern sich dieser nicht unmittelbar aus den Umständen ergibt, und das Nichtkenntlichmachen geeignet ist, to cause the consumer to take a transactional decision, he would not have taken otherwise. Eine derartige Verschleierung der Werbung ist bei dem Instagram-blog, den die Verfügungsbeklagte führt, anzunehmen. Ein Nichtkenntlichmachen des kommerziellen Zwecks liegt vor, if the appearance of the business action is designed to,,de,that the consumer can not see clearly and unambiguously their commercial purpose This must be based on the specific case and it is to consider all the factual circumstances and the limitations of the communication medium used,,de,Whichever is the view of the average consumer,,de,situation adequately observant and circumspect average consumer or the average member of the consumer group raised,,de,When it comes to the protection of vulnerable consumers,,de,such as,,de,children,,de,gilt §,,en,Since children are less attentive and read practiced compared to adults,,de, dass der Verbraucher ihren kommerziellen Zweck nicht klar und eindeutig erkennen kann Dabei ist auf den konkreten Fall abzustellen und es sind alle tatsächlichen Umstände sowie die Beschränkungen des verwendeten Kommunikationsmittels zu berücksichtigen. Maßgebend ist die Sicht des durchschnittlich informierten, situationsadäquat aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrauchers oder des durchschnittlichen Mitglieds der angesprochenen Verbrauchergruppe. Geht es um den Schutz besonders schutzbedürftiger Verbraucher, wie bspw. Kinder, gilt § 3 Abs. 4 S. 2 UWG. Da Kinder im Vergleich zu Erwachsenen weniger aufmerksam und lesegeübt sind, are to provide significantly higher and child-friendly requirements for labeling as advertising,,de,Köhler,,en,w,,en,Since it is in the posted on Instagram images in its presentation and the adjacent text bar,,de,called on the,,de,can express themselves "followers",,de,the outward appearance merely one mode of the blog Defendant,,de,where she talks to her followers about their "outfits",,de,is not apparent at first glance,,de,that primary object of these images is,,de,to advertise the obvious in the picture Products,,de,To make matters worse,,de,that there is a person in the Defendant,,de,not only adults,,de,but also young people is known by his own knowledge of the Court,,de (Köhler, in: Köhler / Bornkamm, UWG, 35. ed. 2017, § 5a Rn. 7.24, m. w. N). Da es sich bei den auf Instagram geposteten Bildern in ihrer Darstellung und mit dem danebenstehenden Textbalken, auf dem sog. „Follower“ sich äußern können, dem äußeren Anschein nach lediglich um einen Mode-blog der Verfügungsbeklagten handelt, wo sie sich mit ihren Followern über ihre „outfits“ unterhält, ist auf dem ersten Blick nicht ersichtlich, dass vorherrschendes Ziel dieser Bilder ist, für die auf dem Bild ersichtlichen Produkte Werbung zu machen. Erschwerend kommt hinzu, dass es sich bei der Verfügungbeklagten um eine Person handelt, die nicht nur Erwachsenen, sondern nach eigener Kenntnis des Gerichts auch jugendlichen Personen bekannt ist. Just for this part of the followers the mixing of advertising with purely textual elements will not be immediately recognizable,,de,The added characters such as @ or,,de,can not seem obvious than advertising the advertising nature of the naming of the product name,,de,as also could tell the chamber from his own experience,,de,In that regard, the case is different than about at a company's website,,de,which recognizes the average intelligent user easily as commercial communications,,de,the no separate identification of contents or individual sections of "display" or "advertising" needs,,de,LG Hagen to Az,,de,anticompetitive Instagram surreptitious,,de,The defendant bears the additional costs of the Defendant,,de. Die hinzugefügten Zeichen wie @ oder # lassen den werbenden Charakter der Benennung der Produktnamen nicht als Werbung offensichtlich erscheinen, wie ebenfalls die Kammer aus eigener Anschauung beurteilen konnte. Insoweit liegt der Fall anders als etwa bei einer Unternehmens-Homepage, die der durchschnittlich verständige Nutzer ohne Weiteres als kommerzielle Kommunikation erkennt, die keiner gesonderten Kennzeichnung des Inhalts oder einzelner Abschnitte mit „Anzeige“ oder „Werbung“ bedarf.
24
Die Beklagte verstößt mit ihrem Instagram-Auftritt gegen §§ 5a Abs. 2, Abs. 4 i. In. m. § 6 Abs. 2 TMG, der als verbraucherschützend einzustufen ist (Köhler, in: Köhler / Bornkamm, a. a. O., § 5a Rn. 5.28), provided it uses the blog texts the characters # Z or @Z,,de,In this blog,,de,Blog,,en,the Defendant is a commercial communication by electronic mail,,de,because the defendant merely apparently entertains with their followers about their outfits,,de,while actually advertises by linking with the product name for this company,,de,Clicking both text portions of their conversation with the followers you will be redirected to the homepage of the company to carry forward the undisputed available plaintiff,,de,which solely through the use of signs,,de,or @ is not apparent,,de,In this way they obscured the commercial nature of the blog,,de. Bei dem Weblog (Blog) der Verfügungsbeklagten handelt es sich um eine kommerzielle Kommunikation per elektronischer Post, da sich die Verfügungsbeklagte lediglich dem Anschein nach mit ihren Followern über ihre Outfits unterhält, während sie tatsächlich durch die Verlinkung mit den Produktnamen für diese Unternehmen wirbt. Durch das Anklicken beider Textbestandteile ihrer Unterhaltung mit den Followern wird man nach unbestrittenem Vortrag des Verfügungsklägers auf die Homepage des Unternehmens weiter geleitet, was allein durch die Verwendung der Zeichen # oder @ nicht ersichtlich ist. Auf diese Weise verschleiert sie den kommerziellen Charakter des Blogs.
25
Through the use of the term "detox" violates the defendant also infringed Article,,de,Health-Claims-Verordnung,,en,The special advertising bans the HCVO are market conduct regulations i,,de,The scope of HCVO is opened,,de,as it is at the imaged object,,de,holding the defendant on a posted image in the hands,,de,is a beverage bottle with contents,,de,taking the defendant through a straw to be,,de,A drink is a food i,,de,lit a HCVO,,en,The term "S" for a food provides a health claim within the meaning of Art,,de,but HCVO,,ro,An indication is related to health,,de,explains when her,,de,suggests or brought indirectly expressed,,de,that a relationship between a food category,,de. 10 Abs. 1 HCVO (suction. Health-Claims-Verordnung). Die speziellen Werbeverbote der HCVO sind Marktverhaltensregelungen i. S. in. § 3a UWG. Der Anwendungsbereich der HCVO ist eröffnet, da es sich bei dem abgebildeten Gegenstand, das die Verfügungsbeklagte auf einem geposteten Bild in den Händen hält, siehe Bl. 65 d. A., um eine Getränkeflasche mit Inhalt handelt, das die Beklagte durch einen Strohhalm zu sich nimmt. Ein Getränk ist ein Lebensmittel i. S. d. Art. 2 Abs. 1 lit a HCVO. Die Bezeichnung „S“ für ein Lebensmittel stellt eine gesundheitsbezogene Angabe im Sinne des Art. 2 Abs. 2 No.. 5 HCVO dar. Eine Angabe ist gesundheitsbezogen, wenn mit ihr erklärt, suggeriert oder auch nur mittelbar zum Ausdruck gebracht wird, dass ein Zusammenhang zwischen einer Lebensmittelkategorie, a food or one of its components on the one hand and the health on the other hand is,,de,The term "context" is to be understood broadly,,de,The term 'claim' means any connection,,de,of an improvement in the health due to the consumption of the food product - be it directly or indirectly - implies,,de,For the establishment, in this context assessment, it is, according to recital,,de,HCVO crucial,,de,in which the sense of the normal informed,,de,observant and circumspect average consumer understands the claims made on foods,,de,It is a case no statistical,,de,but a normative scale,,de,According to him, the national court and administrative authorities are required,,de. Der Begriff „Zusammenhang“ ist dabei weit zu verstehen. Der Begriff“ bezogene Angabe „jeden Zusammenhang, der eine Verbesserung des Gesundheitszustandes dank des Verzehrs des Lebensmittels – sei es unmittelbar oder mittelbar – impliziert. Für die in diesem Zusammenhang vorzunehmende Beurteilung ist es nach Erwägungsgrund 16 S. 3 HCVO entscheidend, in welchem Sinne der normal informierte, aufmerksame und verständige Durchschnittsverbraucher die Angaben über Lebensmittel versteht. Es gilt dabei kein statistischer, sondern ein normativer Maßstab. Nach ihm sind die nationalen Gericht und Verwaltungsbehörden gehalten, to start from their own judgment taking into account the Court of Justice of the European Union,,de,recital,,de,so OLG Dusseldorf,,de,quoted from juris Rn,,de,with further references,,de,It can be left open,,de,whether the average consumer,,de,which include members of the decisive chamber,,de,the English words "detoxicate" or "detoxication",,de,"Detoxify" or,,de,"Detoxification",,de,knows and the word "detox" as its abbreviation looks,,de,For the average consumer are independent of specific language skills, the prefix syllable "en" in the sense of denial or cancellation and "tox" as an indication of toxic,,de,"Toxic" or "toxicological",,de,known,,de, Erwägungsgrund 16 S. 5 and 6 HCVO (so OLG Düsseldorf, Judgment of 15.3.2016, 20 You 75/15, zitiert nach juris Rn. 18 mit weiteren Nachweisen). Es kann dahinstehen, ob der Durchschnittsverbraucher, zu denen auch die Mitglieder der entscheidenden Kammer gehören, die englischen Worte „detoxicate“ oder „detoxication“ (“ entgiften“ bzw. „Entgiftung“) kennt und das Wort „detox“ als deren Abkürzung sieht. Denn unabhängig von speziellen Fremdsprachenkenntnissen sind dem Durchschnittsverbraucher die vorangestellte Silbe „de“ im Sinne einer Verneinung oder Aufhebung und „tox“ als Hinweis auf giftig („toxisch“ oder „toxikologisch“) bekannt, is understood that he was "detox" the portmanteau readily in terms of "detoxification",,de,Although there is a certain trend,,de,"Detox" on all possible,,de,allegedly,,de,to refer interfering substances and thus to use for a particular way of life dominated life,,de,which is characterized by a combination of a balanced diet,,de,Exercise and relaxation defined,,de,that is simply a healthy lifestyle,,de,freely transferred from "toxic" effects in the sense,,de,must be determined taking into account the current market situation,,de (OLG Dusseldorf, a. a. O., Rn. 21). Auch wenn es einen gewissen Trend gibt, „Entgiften“ auf alle möglichen (angeblich) störenden Stoffe zu beziehen und so für eine bestimmte Lebenseinstellung geprägte Lebensführung zu benutzen, die sich durch eine Kombination aus ausgewogener Ernährung, Bewegung und Entspannung definiert, das heißt schlicht eine gesunden Lebensweise, die frei von „giftigen“ Einflüssen im übertragenen Sinne ist, muss auch unter Berücksichtigung der aktuellen Marktsituation festgestellt werden, that the average consumer remains with the use of a food term "detox" - combines a "detox" the body and subsequent improvement in health - in terms of the literal meaning,,de,Such a health claim within the meaning of Art,,de,HCVO is prohibited,,de,unless the general information provided in section,,de,II HCVO and the specific requirements in Cape,,de,IV° HCVO entsprechen,,en,approved in accordance with this Regulation and according to the list of permitted claims Art,,de,HCVO are added,,de,Since indisputably not authorize the health claim is "detoxisch",,de,is a violation of Art,,de,HCVO ago,,de. Eine solche gesundheitsbezogene Angabe im Sinne des Art. 10 Abs. 1 HCVO ist verboten, sofern sie nicht den allgemein Angaben in Kap. II der HCVO und den speziellen Anforderungen in Kap. IV° HCVO entsprechen, gemäß dieser Verordnung zugelassen und in die Liste der zugelassenen Angaben gemäß Art. 13, 14 HCVO aufgenommen sind. Da unstreitig keine Zulassung für die gesundheitsbezogene Angabe „detoxisch“ besteht, liegt ein Verstoß gegen Art. 10 Abs. 1 HCVO vor (vgl. OLG Dusseldorf, a. a. O., zit. nach juris Rn. 30).
26
Next the picture violates the link "B" of §,,de,Foods-,,de,Commodities,,de,and Feed Code,,de,bed b,,fr,Regulation on information to consumers,,de,Afterwards Food information shall not be misleading,,de,in particular by the food effects or properties are attributed,,de,which does not have it,,de,The consumer, however, assume,,de,that he could remove toxins from the human body with the use of this beverage,,de,or a "detoxification",,de,"Purification" of the body via the body's function also continuous but has no conventional medical base,,de,The image representations of the Defendant also violate § 5a Abs,,de 11 Abs. 1 No.. 1 (Lebensmittel-, Bedarfsgegenstände- und Futtermittelgesetzbuch (LFGB) i. In. m. Art. 7 Abs. 1 lit b) Verordnung zur Information der Verbraucher über Lebensmittel (LMIV). Danach dürfen Informationen über Lebensmittel nicht irreführend sein, insbesondere indem dem Lebensmittel Wirkungen oder Eigenschaften zugeschrieben werden, die es nicht besitzt. Der Verbraucher wird aber davon ausgehen, dass er mit der Einnahme dieses Getränkes Gifte aus dem menschlichen Körper entfernen könne. Eine „ Entgiftung“ bzw. „Entschlackung“ des Körpers über die körpereigene Funktion hinausgehend hat aber keine schulmedizinische Basis.
27
Die Bilddarstellungen der Verfügungsbeklagten verstoßen außerdem gegen § 5a Abs. 4 UWG i. In. m. § 58 RStV NW. In this blog the Defendant is a medium telephoto i,,de,RStV,,de,for which the rules of transition groups IV-VI,,de,Portion of the treaty,,de,RStV apply,,de,VG Münster,,de,Homepage an Internet Service Provider,,de,by juris,,de,Gem,,en,RStV should be advertising as such, be clearly recognizable from the remaining content of tenders clearly separated,,de,This is from the already § 5a Abs,,de,UWG reasons set not the case,,de,The available reason i,,de,ZPO is gem,,de,UWG suspected,,de,conflicting with the presumption,,de,are not raised,,de,Moreover, the defendant has only after the conclusion of the hearing against the plaintiff,,de,nämlich am,,en,issued a cease and desist letter,,de,so that the re-offending at the time of the judgment still existed,,de. S. d. § 1 RStV, für das die Regelungen des IV.-VI. Abschnitts des Staatsvertrags, i. E. § 58 RStV gelten (vgl. VG Münster, Urt. in. 14.6.2010, 1 The 155/10 zur Homepage eines Internetanbieters, zit. nach juris). Gem. §§ 7 Abs. 3, 58 Abs. 1, 3 RStV muss Werbung als solche klar erkennbar sein und vom übrigen Inhalt der Angebote eindeutig getrennt sein. Das ist aus den bereits zu § 5a Abs. 6 UWG dargelegten Gründen nicht der Fall.
28
Der Verfügungsgrund i. S. d. §§ 935, 940 ZPO wird gem. § 12 Abs. 1 S. 2 UWG vermutet. Rationale, die der Vermutung entgegenstehen, sind nicht vorgetragen. Im Übrigen hat die Verfügungsbeklagte erst nach dem Schluss der mündlichen Verhandlung gegenüber dem Verfügungskläger, nämlich am 14.9.2017 eine Unterlassungserklärung abgegeben, sodass die Wiederholungsgefahr zum Zeitpunkt des Erlasses des Urteils noch bestand.
29
The decision on costs is based on § 91 Abs. 1 S. 1 Code of Civil Procedure.

Comments are closed.